View Single Post
Old 09-02-2013   #1
iSelektor
Hanumovac
Domaćin
 
iSelektor's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: SJENICA
Posts: 9,501
Default Vecernje novosti: Bukvar pun novih slova

Počinje nastava na bosanskom u Raškoj oblasti, i na rumunskom u istočnoj Srbiji. Crnogorski bi mogao da bude 19. manjinski jezik u srpskim školama









GEOGRAFIJA, istorija, matematika i ostali predmeti predavaće se već u ovom polugodištu na bosanskom jeziku u pojedinim školama u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici. Jezik, istorija, muzičko i likovno na bosanskom ulaze u ogledna odeljenja 21. februara, a ostali predmeti u martu. Od septembra učiće ih svi Bošnjaci koji to žele.

Posle bosanskog, u učionicama bi mogao da se nađe crnogorski jezik, a spremno je i uvođenje rumunskog u škole u Kladovu, Boru, Zaječaru.
- Crnogorski ćemo odobriti kada dobijemo zvaničan zahtev i svu potrebnu dokumentaciju, ali tražićemo i reciprocitet za srpsku manjinu u Crnoj Gori - kaže za ”Novosti” Vesna Fila, pomoćnica ministra prosvete. - U toku su i pripreme za uvođenje rumunskog u istočnoj Srbiji, a on se već uči u Vojvodini u 43 osnovne i srednje škole. Napisano je i stotinak udžbenika na ovom jeziku.
Ukupno 18 manjinskih zajednica ima nastavu na sopstvenom jeziku. Tu su mađarski, bugarski, ukrajinski, hrvatski, slovački, romski, albanski, makedonski... Uči se čak i na bunjevačkom.
Nacionalni prosvetni savet odobrio je ove nedelje i plan udžbenika za bosanski, najmlađi na ovoj listi manjinskih jezika koji se mogu čuti u srpskim školama. Većina nastavnika bosanskog jezika biće, zapravo, ljudi koji su do juče predavali srpski, a sada će, nakon nekoliko seminara i dobijenog sertifikata, moći da predaju i bosanski.
- Za nekoliko dana biće izdato 40 sertifikata o poznavanju bosanskog jezika - kaže za ”Novosti” Esad Džudžević, predsednik Bošnjačkog nacionalnog veća. - Prevodimo sa srpskog na bosanski udžbenike iz opštih predmeta, a već imamo gotovih devet izdanja - jezika i književnosti, istorije, likovnog, muzičkog... Svi će biti odštampani do septembra.
Koliko će državu koštati dotiranje i ovog projekta još nije precizirano, a prema rečima prof. dr Desanke Radunović, predsednice NPS, prevoditi geografiju ili biologiju sa srpskog na bosanski je ”bacanje para”.
- Ta deca dobro razumeju srpski i potpuno je neracionalno prevoditi, recimo, matematiku - smatra prof. dr Radunović. - Isto mislim i za hrvatski jezik.

Ako u nekoj stručnoj školi bude dovoljno zainteresovanih za nastavu na bosanskom, i njima će svi udžbenici morati da budu prevedeni. A da uvođenje bosanskog neće mnogo poremetiti rad u školama u Raškoj oblasti smatra Vesna Fila i najavljuje da neće biti dodatnih zapošljavanja, već da će časove držati nastavici koji već rade u školama.


PODELA NASTAVE
DA u praksi baš i ne znaju kako će sve da izgleda prvog septembra, kada će sve škole u koje idu Bošnjaci dobiti nastavu na svom maternjem jeziku, potvrđuje nam Dejan Kulundžić, direktor najveće novopazarske osnovne škole ”Bratstvo”. Kaže, još nisu dobili nikakve instrukcije.
- Naša škola ima 2.000 učenika, podjednako Bošnjaka i Srba. Biće teško podeliti nastavu, zahtevaće više nastavika, a kako ćemo sve to da rešimo, još ne znamo - kaže Kulundžić.

Last edited by halilce; 09-02-2013 at 10:29..
iSelektor is offline   Reply With Quote
Sponsored Links